<?xml version="1.0"?>
<gconf>
<dir name="schemas">
<dir name="desktop">
<dir name="gnome">
<dir name="typing_break">
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ar naudojamas klaviatūros blokavimas">
<longdesc>Ar naudojamas klaviatūros blokavimas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_postpone">
<local_schema short_desc="Leisti atidėti pertraukėles">
<longdesc>Ar spausdinimo pertraukėlės ekranas gali būti atidėtas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="break_time">
<local_schema short_desc="Pertraukos laikas">
<longdesc>Spausdinimo pertraukėlės trukmė (minutėmis).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type_time">
<local_schema short_desc="Spausdinimo laikas">
<longdesc>Po kiek minučių teksto vedimo turi prasidėti spausdinimo pertraukėlės.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="thumbnailers">
<entry name="disable_all">
<local_schema short_desc="Atjungti visus išorinius miniatiūrų generatorius">
<longdesc>Nustatykite teigiamai, jei norite blokuoti visas išorines miniatiūrų generavimo peržiūros programas, nepriklausomai nuo to, ar jos yra atskirai įjungtos/išjungtos.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sound">
<entry name="event_sounds">
<local_schema short_desc="Įvykių garsai">
<longdesc>Ar leisti garsus, susietus su naudotojo atliekamais veiksmais</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_esd">
<local_schema short_desc="Įjungti ESD">
<longdesc>Naudoti garsų serverį.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="peripherals">
<dir name="mouse">
<entry name="cursor_size">
<local_schema short_desc="Žymeklio dydis">
<longdesc>Žymeklio kursoriaus, nurodyto cursor_theme rakte, dydis.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_theme">
<local_schema short_desc="Žymeklio tema">
<longdesc>Žymeklio temos pavadinimas. Naudojama tik tų Xserverių, kurie palaiko Xcursor; tai pvz., XFree86 4.3 ir naujesni.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_font">
<local_schema short_desc="Žymeklio šriftas">
<longdesc>Žymeklio šrifto pavadinimas. Nenustačius, naudojamas numatytasis šriftas. Reikšmė perduodama X serveriui sesijos pradžioje, jos pakeitimas įsigalios tik kitą kartą prisijungus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locate_pointer">
<local_schema short_desc="Rasti žymeklį">
<longdesc>Parodo dabartinę žymeklio padėtį, jei paspaudžiamas ir atleidžiamas Control klavišas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="double_click">
<local_schema short_desc="Dvigubo spragtelėjimo laikas">
<longdesc>Dvigubo spragtelėjimo trukmė</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drag_threshold">
<local_schema short_desc="Tempimo slenkstis">
<longdesc>Atstumas, po kurio prasideda tempimas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_threshold">
<local_schema short_desc="Traukos riba">
<longdesc>Atstumas pikseliais, kurį turi įveikti pelės žymeklis, kad įsijungtų greito pelės judėjimo veiksena. Sistemos numatytoji reikšmė yra -1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_acceleration">
<local_schema short_desc="Viengubas spragtelėjimas">
<longdesc>Pelės greitėjimo koeficientas. Numatytoji sistemos reikšmė yra -1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="single_click">
<local_schema short_desc="Viengubas spragtelėjimas">
<longdesc>Pakanka vieno spragtelėjimo atverti piktogramoms</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="left_handed">
<local_schema short_desc="Pelės mygtukų padėtis">
<longdesc>Kairiarankiams skirtoje pelėje sukeisti kairį ir dešinį pelės klavišą vietomis</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="remember_numlock_state">
<local_schema short_desc="Atsiminti NumLock būseną">
<longdesc>Kai reikšmė teigiama, GNOME atsimins tarp sesijų NumLock LED būseną.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_custom_file">
<local_schema short_desc="Speciali klaviatūros varpelio rinkmena">
<longdesc>Sisteminio garso signalo rinkmenos vardas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>galimos reikšmės yra „on“, „off“ ir „custom“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="lockdown">
<entry name="disable_print_setup">
<local_schema short_desc="Atjungti spausdinimo nustaymus">
<longdesc>Užkirsti kelią naudotojui keisti spausdinimo nustatymus. Pvz., naudojant šį nustatymą visose programose dialogas „Spausdinimo nustatymai“ bus neprieinamas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_printing">
<local_schema short_desc="Atjungti spausdinimą">
<longdesc>Užkirsti kelią naudotojui spausdinti. Pvz., naudojant šį nustatymą, visose programose dialogas „Spausdinti“ bus neprieinamas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_save_to_disk">
<local_schema short_desc="Atjungti rinkmenų saugojimą į diską">
<longdesc>Užkirsti kelią naudotojui išsaugoti rinkmenas į diską. Pvz., naudojant šį nustatymą visose programose dialogas „Išsaugoti kaip“ bus neprieinamas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_command_line">
<local_schema short_desc="Atjungti komandinę eilutę">
<longdesc>Užkirsti kelią naudotojui pasiekti terminalą arba nurodyti vykdomą komandinę eilutę. Pvz., naudojant šį nustatymą priėjimas prie skydelio dialogo „Paleisti programą“ bus uždraustas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="interface">
<entry name="show_unicode_menu">
<local_schema short_desc="Rodyti meniu „Unicode valdymo simboliai“">
<longdesc>Ar įrašų kontekstiniuose meniu ir teksto rodiniuose turėtų pasiūlyti įterpti valdymo simbolius</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_input_method_menu">
<local_schema short_desc="Rodyti meniu „Įvesties metodai“">
<longdesc>Ar įrašų kontekstiniuose meniu ir teksto rodiniuose turėtų pasiūlyti pakeisti įvesties metodą</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_accel">
<local_schema short_desc="Meniu juostos akseleratorius">
<longdesc>Klavišų susiejimas, atveriantis meniu juostas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="file_chooser_backend">
<local_schema short_desc="GtkFileChooser modulis">
<longdesc>Modulis naudojamas kaip rinkmenų sistemos modelis GtkFileChooser valdymo elementui. Galimo vertės yra "gnome-vfs" ir "gtk+".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="status_bar_meter_on_right">
<local_schema short_desc="Būklės juosta dešinėje">
<longdesc>Ar rodyti būsenos juostą dešinėje pusėje</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_font">
<local_schema short_desc="Naudoti vartotojo parinktą šriftą">
<longdesc>Ar su gtk+ programomis naudoti vartotojo parinktą šriftą.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monospace_font_name">
<local_schema short_desc="Lygiaplotis šriftas">
<longdesc>Lygiaplotis (turinčio vienodą raidžių plotį) šrifto, naudojamo terminaluose bei kitose vietose, vardas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="document_font_name">
<local_schema short_desc="Dokumento šriftas">
<longdesc>Numatytojo dokumentų skaitymui naudojamo šrifto pavadinimas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-status-style">
<local_schema short_desc="GTK IM būsenos stilius">
<longdesc>GTK+ įvedimo metodo, kurį naudos gtk+ su Būsenos Stiliumi, pavadinimas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-preedit-style">
<local_schema short_desc="GTK IM Preedit stilius">
<longdesc>GTK+ įvedimo metodo, kurį naudos gtk+ su Preedit Stiliumi, vardas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font_name">
<local_schema short_desc="Numatytasis šriftas">
<longdesc>Numatytojo gtk+ naudojamo šrifto pavadinimas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_key_theme">
<local_schema short_desc="Gtk+ tema">
<longdesc>gtk+ naudojamos numatytojis temos pradinis vardas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_theme">
<local_schema short_desc="Gtk+ tema">
<longdesc>gtk+ naudojamos numatytojis temos pradinis vardas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Piktogramų tema">
<longdesc>Piktogramų tema, naudotina skydelui, rinkmenų naršyklei ir t.t.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink_time">
<local_schema short_desc="Žymeklio mirgėjimo laikas">
<longdesc>Žymeklio mirksėjimo ciklo trukmė milisekundėmis</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink">
<local_schema short_desc="Mirksintis žymeklis">
<longdesc>Ar žymeklis turi mirksėti</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_icon_size">
<local_schema short_desc="Įrankių juostos piktogramų dydis">
<longdesc>Čia keičiamas ženklų, rodomų įrankių juostose, dydis</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_detachable">
<local_schema short_desc="Įrankių juosta atkabinama">
<longdesc>Ar naudotojas gali atkabinti įrankių juostas ir jas stumdyti</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_detachable">
<local_schema short_desc="Meniu juosta atkabinama">
<longdesc>Ar naudotojas gali atkabinti meniu juostas ir jas stumdyti</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_icons">
<local_schema short_desc="Meniu turi piktogramas">
<longdesc>Ar meniu gali rodyti ženklus šalia meniu įrašų</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_style">
<local_schema short_desc="Įrankių juostos stilius">
<longdesc>Įrankių juostos stilius. Galimos reikšmės yra „both“, „both_horiz“, „icons“ ir „text“</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="can_change_accels">
<local_schema short_desc="Gali keisti sparčiuosius klavišus">
<longdesc>Ar naudotojas gali dinamiškai įvesti naują trumpą klavišą, kai pažymėtas meniu punktas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_tearoff">
<local_schema short_desc="Meniu atkabinami">
<longdesc>Ar meniu gali būti atkabinami</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Įjungti animaciją">
<longdesc>Ar animacijos turi būti rodomos? Pastaba: šis raktas galioja visiems, jis keičia langų tvarkyklės, skydelio ir kitų aplinkos elementų elgseną.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="accessibility">
<local_schema short_desc="Įjungti prieinamumą">
<longdesc>Ar programos turėtų turėti prieinamumo įrankių palaikymą</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="file-views">
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Rinkmenų piktogramų tema">
<longdesc>Rinkmenų piktogramų tema</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="background">
<entry name="color_shading_type">
<local_schema short_desc="Spalvos šešėlių tipas">
<longdesc>Kaip keisti fono spalvos šešėlį. Galimos reikšmės yra "horizontal-gradient", "vertical-gradient" ir "solid"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary_color">
<local_schema short_desc="Antrinė spalva">
<longdesc>Dešinė arba apatinė spalva kai naudojami persiliejimai; vientisai spalvai nenaudojama.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="primary_color">
<local_schema short_desc="Pradinė spalva">
<longdesc>Kairė arba viršutinė spalva (kai naudojami persiliejimai), arba vientisa spalva.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_opacity">
<local_schema short_desc="Paveikslėlio neskaidrumas">
<longdesc>Foninio piešinio nepermatomumas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_filename">
<local_schema short_desc="Paveikslėlio rinkmenos pavadinimas">
<longdesc>Rinkmena naudotina fono paveikslėliui</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_options">
<local_schema short_desc="Paveikslėlio nustatymai">
<longdesc>Nustato, kaip turi būti apdorojamas foninis paveikslėlis. Galimos reikšmės: „none“, „wallpaper“, „centered“, „scaled“, „stretched“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="draw_background">
<local_schema short_desc="Piešti darbalaukio foną">
<longdesc>Ar GNOME turi piešti darbalaukio foną</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="accessibility">
<dir name="startup">
<entry name="exec_ats">
<local_schema short_desc="Paleisti pagalbinių technologijų programas">
<longdesc>Pagalbinių technologijų programų, kurios yra paleidžiamos naudojant GNOME aplinką, sąrašas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>Pyptelėti, kai paspaustas specialus klavišas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>Atjungti, jei du klavišai paspaudžiami vienu metu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="slowkeys_delay">
<local_schema short_desc="mažiausias intervalas milisekundėmis">
<longdesc>Nereaguoti į klavišo paspaudimą, jei jis paspaustas trumpiau nei @delay milisekundžių</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_init_delay">
<local_schema short_desc="pradinė pauzė milisekundėmis">
<longdesc>Po kiek milisekundžių turi pradėti veikti pelės judėjimo klavišai</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_accel_time">
<local_schema short_desc="įsibėgėjimo laikas milisekundėmis">
<longdesc>Per kiek milisekundžių pasiekti maksimalų žymeklio judėjimo greitį</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_max_speed">
<local_schema short_desc="pikseliai per sekundę">
<longdesc>Kiek taškų per sekundę turi būti įveikiama maksimaliu judėjimo greičiu</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bouncekeys_delay">
<local_schema short_desc="mažiausias intervalas milisekundėmis">
<longdesc>Ignoruoti pasikartojančius _to paties_ klavišo paspaudimus, įvykstančius @delay millisekundžių intervale</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="applications">
<dir name="window_manager">
<entry name="workspace_names">
<local_schema short_desc="Darbo laukų vardai (nebenaudojama)">
<longdesc>Sąrašas, kuris įvardina pirmosios langų tvarkyklės darbo laukus. Šis raktas nuo GNOME 2.12 nebenaudojamas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="number_of_workspaces">
<local_schema short_desc="Darbo laukų kiekis (nebenaudojama)">
<longdesc>Darbo laukų skaičius, kuris turi būti sukurtas langų tvarkyklėje. Šis raktas nuo GNOME 2.12 nebenaudojamas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current">
<local_schema short_desc="Vartotojo langų tvarkyklė (nebenaudojama)">
<longdesc>Pirmiausiai bandoma langų tvarkyklė. Šis raktas nuo GNOME 2.12 nebenaudojamas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default">
<local_schema short_desc="Atsarginė langų tvarkyklė (nebenaudojama)">
<longdesc>Atsarginė langų tvarkyklė, kurią reiktų naudoti, jei vartotojo pasirinkta tvarkyklė nerandama. Šis raktas nuo GNOME 2.12 nebenaudojamas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="help_viewer">
<entry name="accepts_urls">
<local_schema short_desc="Naršyklė supranta nutolusius adresus">
<longdesc>Ar numatytoji pagalbos sistemos peržiūros programa apdoroja adresus</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Žinyno žiūryklei reikalingas terminalas">
<longdesc>Ar numatytojis pagalbos sistemos programos darbui būtinas terminalas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Numatytoji žinyno žiūryklė">
<longdesc>Numatytoji žinyno žiūryklė</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="browser">
<entry name="nremote">
<local_schema short_desc="Naršyklė supranta nutolusius adresus">
<longdesc>Ar numatytoji naršyklė supranta netscape nutolusias komandas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Naršyklei reikia terminalo">
<longdesc>Ar numatytajai naršyklei yra būtinas terminalas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Numatytoji naršyklė">
<longdesc>Numatytoji naršyklė, apdorojanti visus adresus</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="component_viewer">
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Numatytoji komponentų peržiūros programa">
<longdesc>Programa naudojama peržiūrėti rinkmenas, kurios reikalauja specialaus peržiūros komponento. Parametras %s bus pakeistas rinkmenos adresu, parametras %c bus pakeistas komponento IID.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="terminal">
<entry name="exec_arg">
<local_schema short_desc="Numatytojo terminalo paleidimo argumentas">
<longdesc>Argumentas naudojamas paleidžiant numatytąją terminalo programą.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Numatytoji terminalo programa">
<longdesc>Numatytoji terminalo programa, naudojama su programomis, kurioms reikia terminalo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="url-handlers">
<dir name="h323">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale">
<longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „h323“ užklausas">
<longdesc>Komanda naudojama apdoroti „h323“ URL, jei įjungta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „h323“ adresus">
<longdesc>Nustatykite į teigiamą reikšmę jei norite, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „h323“ adresus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="callto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale">
<longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „callto“ užklausas">
<longdesc>Komanda naudojama apdoroti „callto“ URL, jeigu įjungta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „callto“ adresus">
<longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „callto“ adresus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="aim">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale">
<longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „aim“ užklausas">
<longdesc>Komanda naudojama apdoroti „aim“ URL, jeigu įjungta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „aim“ adresus">
<longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „aim“ adresus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="mailto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale">
<longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „mailto“ užklausas">
<longdesc>Komanda naudojama apdoroti „mailto“ URL, jei įjungta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „mailto“ adresus">
<longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „mailto“ adresus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="https">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale">
<longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „https“ užklausas">
<longdesc>Komanda naudojama apdoroti „https“ URL, jei įjungta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „https“ adresus">
<longdesc>Nustatykite į teigiamą reikšmę jei norite, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „https“ adresus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale">
<longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „http“ užklausas">
<longdesc>Komanda naudojama apdoroti „http“ URL, jeigu įjungta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „http“ adresus">
<longdesc>Nustatykite į teigiamą reikšmę jei norite, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „http“ adresus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="man">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale">
<longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „man“ užklausas">
<longdesc>Komanda naudojama apdoroti „man“ URL, jei įjungta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „man“ adresus">
<longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „man“ adresus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="info">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale">
<longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „info“ užklausas">
<longdesc>Komanda naudojama apdoroti „info“ URL, jei įjungta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „info“ adresus">
<longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „info“ adresus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="ghelp">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale">
<longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „ghelp“ užklausas">
<longdesc>Komanda naudojama apdoroti „ghelp“ URL, jeigu įjungta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „ghelp“ adresus">
<longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „ghelp“ adresus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="trash">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale">
<longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „trash“ užklausas">
<longdesc>Komanda naudojama apdoroti „trash“ URL, jei įjungta.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „trash“ adresus">
<longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „trash“ adresus.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="system">
<dir name="smb">
<entry name="workgroup">
<local_schema short_desc="SMB darbo grupė">
<longdesc>Windows tinklų darbo grupė arba sritis, kuriai priklauso naudotojas. Tam, kad visiškai įsigaliotų atlikti pakeitimai, naudotojui gali reikti atsijungti ir prisijungti iš naujo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="dns_sd">
<entry name="extra_domains">
<local_schema short_desc="Papildomos sritys, kuriose ieškoti DNS-SD paslaugų">
<longdesc>Kableliu atskirtų DNS-SD sričių, kurios turėtų būti matomos „network:///“ vietoje, sąrašas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_local">
<local_schema short_desc="Kaip rodyti vietinę DNS-SD paslaugą">
<longdesc>Galimos reikšmės yra „merged“, „separate“ ir „disabled“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="proxy">
<entry name="autoconfig_url">
<local_schema short_desc="Automatinių tarpinio serverio nustatymų adresas">
<longdesc>Adresas, kuriame saugomi tarpinio serverio nustatymai</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_port">
<local_schema short_desc="SOCKS tarpinio serverio prievadas">
<longdesc>Tarpinio socks serverio prievadas, saugomas „/system/http_proxy/host“ rakte.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_host">
<local_schema short_desc="SOCKS tarpinio serverio vardas">
<longdesc>Kompiuteris, teikiantis tarpinio socks serverio paslaugas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_port">
<local_schema short_desc="FTP tarpinio serverio prievadas">
<longdesc>Tarpinio ftp serverio prievadas, saugomas „/system/http_proxy/host“ rakte.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_host">
<local_schema short_desc="FTP tarpinio serverio vardas">
<longdesc>Kompiuteris, teikiantis tarpinio FTP serverio paslaugas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_port">
<local_schema short_desc="Saugaus HTTP tarpinio serverio prievadas">
<longdesc>Tarpinio saugaus http serverio prievadas, saugomas „/system/http_proxy/host“ rakte.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_host">
<local_schema short_desc="Saugaus HTTP tarpinio serverio vardas">
<longdesc>Kompiuteris, teikiantis tarpinio saugaus HTTP serverio paslaugas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mode">
<local_schema short_desc="Tarpinio serverio nustatymų režimas">
<longdesc>Pasirinkite tarpinio serverio nustatymų režimą. Galimos reikšmės yra „none“, „manual“, „auto“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http_proxy">
<entry name="ignore_hosts">
<local_schema short_desc="Adresai pasiekiami nenaudojant tarpinio serverio">
<longdesc>Šis raktas saugo adresus, prie kurių yra jungiamasi tiesiogiai, o ne per tarpinį serverį (jei toks naudojamas). Reikšmėse galima saugoti kompiuterių vardus, sritis (su priekyje esančių apibendrinančiu simboliu, pvz., kaip *.pavyzdys.lt), kompiuterių IP adresus (tiek IPv4, tiek IPv6) bei tinklų adresus su tinklo kaukėmis (kažkas panašaus į 192.168.0.0/24).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_password">
<local_schema short_desc="HTTP tarpinio serverio slaptažodis">
<longdesc>Slaptažodis, naudojamas jungiantis per HTTP tarpinį serverį.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_user">
<local_schema short_desc="HTTP tarpinio serverio naudotojas">
<longdesc>Naudotojo vardas naudojamas jungiantis per HTTP tarpinį serverį.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_authentication">
<local_schema short_desc="Tarpiniamer serveryje naudoti autorizavimą">
<longdesc>Jei teigiama, jungtims į tarpinę stotį yra būtina autorizacija. Naudotojo vardas ir slaptažodis yra saugomi „/system/http_proxy/authentication_user“ ir „/system/http_proxy/authentication_password“ raktuose.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="HTTP tarpinio serverio prievadas">
<longdesc>Tarpinio http serverio prievadas, saugomas „/system/http_proxy/host“ rakte.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="host">
<local_schema short_desc="HTTP tarpinio serverio vardas">
<longdesc>Kompiuteris, teikiantis tarpinio HTTP serverio paslaugas.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_http_proxy">
<local_schema short_desc="Naudoti HTTP tarpinį serverį">
<longdesc>Įjungia tarpinio serverio naudojimą naršant Internete per HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</gconf>