<?xml version="1.0"?>
<gconf>
<dir name="schemas">
<dir name="desktop">
<dir name="gnome">
<dir name="typing_break">
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o bloqueio de teclado está ativado">
<longdesc>Se o bloqueio de teclado está ativado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_postpone">
<local_schema short_desc="Permitir adiamento de intervalo">
<longdesc>Se a tela de tempo de intervalo pode ser adiada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="break_time">
<local_schema short_desc="Tempo de intervalo">
<longdesc>Número de minutos que o intervalo de digitação deve durar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type_time">
<local_schema short_desc="Tempo de digitação">
<longdesc>Número de minutos de digitação antes de o modo de intervalo começar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="thumbnailers">
<entry name="disable_all">
<local_schema short_desc="Desativar todos os criadores de miniaturas externos">
<longdesc>Defina verdadeiro para desligar todos os programas criadores de miniaturas externos, independente de se eles estão independentemente desligados/ligados.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sound">
<entry name="event_sounds">
<local_schema short_desc="Sons para eventos">
<longdesc>Se devem ser tocados sons para eventos do usuário.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_esd">
<local_schema short_desc="Ativar ESD">
<longdesc>Ativar servidor de áudio ao iniciar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="peripherals">
<dir name="mouse">
<entry name="cursor_size">
<local_schema short_desc="Tamanho do cursor">
<longdesc>Tamanho do cursor referenciado por cursor_theme.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_theme">
<local_schema short_desc="Tema do cursor">
<longdesc>Nome do tema do cursor. Usado apenas em servidores X que suportam Xcursor, como XFree86 4.3 e posteriores.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_font">
<local_schema short_desc="Fonte do cursor">
<longdesc>Nome da fonte do cursor. Se desligado a fonte padrão é usada. Esse valor é propagado somente para a inicialização do servidor X de cada sessão, então mudá-la no meio da sessão não terá efeito até a próxima vez que você iniciar uma sessão.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locate_pointer">
<local_schema short_desc="Localizar Ponteiro">
<longdesc>Destaca a localização atual do ponteiro quando a tecla Control for pressionada e solta</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="double_click">
<local_schema short_desc="Tempo de Duplo-Clique">
<longdesc>Tamanho de um duplo-clique</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drag_threshold">
<local_schema short_desc="Limiar do Arrasto">
<longdesc>Distância antes que um arrasto seja iniciado</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_threshold">
<local_schema short_desc="Limiar do Movimento">
<longdesc>Distância em pixels que o ponteiro deve andar antes do movimento acelerado do mouse ser iniciado. Um valor de -1 é o padrão do sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_acceleration">
<local_schema short_desc="Clique Único">
<longdesc>Multiplicador de aceleração para o movimento do mouse. Um valor de -1 é o padrão do sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="single_click">
<local_schema short_desc="Clique Único">
<longdesc>Clique único para abrir ícones</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="left_handed">
<local_schema short_desc="Orientação do botão do mouse">
<longdesc>Trocar botões da direita e esquerda para canhotos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="remember_numlock_state">
<local_schema short_desc="Lembrar estado NumLock">
<longdesc>Se verdadeiro, o GNOME irá lembrar o estado do LED NumLock entre sessões.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_custom_file">
<local_schema short_desc="Nome do Arquivo Personalizado da Campainha do Teclado">
<longdesc>Nome do arquivo do som de campainha que será tocado</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>valores possíveis são "ligado", "desligado" e "personalizado".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="lockdown">
<entry name="disable_print_setup">
<local_schema short_desc="Desabilitar configuração de impressão">
<longdesc>Evita que o usuário modifique as configurações de impressão. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso à caixa de diálogo "Configuração de Impressão" de todas as aplicações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_printing">
<local_schema short_desc="Desabilitar impressão">
<longdesc>Evita que o usuário imprima. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso à caixa de diálogo "Imprimir" em todas as aplicações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_save_to_disk">
<local_schema short_desc="Desabilitar gravação de arquivos em disco">
<longdesc>Evita que o usuário salve arquivos no disco. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso à caixa de diálogo "Salvar como" em todas as aplicações.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_command_line">
<local_schema short_desc="Desabilitar linha de comando">
<longdesc>Evitar que o usuário acesse o terminal ou especifique uma linha de comando para ser executada. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso à caixa de diálogo "Executar Aplicação" do painel.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="interface">
<entry name="show_unicode_menu">
<local_schema short_desc="Mostrar menu 'Caracter de Controle Unicode'">
<longdesc>Se os menus de contexto de entradas e textos devem oferecer a opção de inserir caracteres de controle</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_input_method_menu">
<local_schema short_desc="Mostrar menu 'Métodos de Entrada'">
<longdesc>Se os menus de contexto de entradas e textos devem oferecer a opção de alterar o método de entrada</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_accel">
<local_schema short_desc="Acelerador da barra de menu">
<longdesc>Atalho de teclado para abrir as barras de menu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="file_chooser_backend">
<local_schema short_desc="Módulo para GTkFileChooser">
<longdesc>Módulo para usar como modelo de sistema de arquivos para o widget GtkFileChooser. Valores possíveis são "gnome-vfs" e "gtk+".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="status_bar_meter_on_right">
<local_schema short_desc="Barra de Status à Direita">
<longdesc>Se deve ser mostrado um medidor da barra de status à direita</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_font">
<local_schema short_desc="Usar Fonte Customizada">
<longdesc>Se deve ser usada uma fonte personalizada nas aplicações gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monospace_font_name">
<local_schema short_desc="Fonte monoespaçada">
<longdesc>Nome de uma fonte monoespaçada (largura-fixa) para ser usada em locais como terminais.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="document_font_name">
<local_schema short_desc="Fonte para documentos">
<longdesc>Nome da fonte padrão usada para ler documentos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-status-style">
<local_schema short_desc="Estilo de Status do GTK IM">
<longdesc>Nome do Estilo de Status do método de entrada GTK+ usado pelo gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-preedit-style">
<local_schema short_desc="Estilo de Preedit do GTK IM">
<longdesc>Nome do Estilo Preedit do método de entrada GTK+ usado pelo gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font_name">
<local_schema short_desc="Fonte padrão">
<longdesc>Nome da fonte padrão usada pelo gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_key_theme">
<local_schema short_desc="Tema do Gtk+">
<longdesc>Nome base do tema padrão usado pelo gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_theme">
<local_schema short_desc="Tema do Gtk+">
<longdesc>Nome base do tema padrão usado pelo gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Tema de Ícones">
<longdesc>Tema de ícones usados para o painel, nautilus etc.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink_time">
<local_schema short_desc="Tempo de Piscada do Cursor">
<longdesc>Tamanho do ciclo da piscada do cursor, em milisegundos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink">
<local_schema short_desc="O Cursor Pisca">
<longdesc>Se o cursor deve piscar</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_icon_size">
<local_schema short_desc="Tamanho dos Ícones da Barra de Ferramentas">
<longdesc>Isso especifica o tamanho dos ícones mostrados nas barras de ferramentas</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_detachable">
<local_schema short_desc="Barra de Ferramentas Destacável">
<longdesc>Se o usuário pode destacar as barras de ferramentas e movê-las</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_detachable">
<local_schema short_desc="Barra de Menu Destacável">
<longdesc>Se o usuário pode destacar as barras de menu e movê-las</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_icons">
<local_schema short_desc="Os Menus Têm Ícones">
<longdesc>Se os menus devem mostrar um ícone próximo à entrada de menu</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_style">
<local_schema short_desc="Estilo da Barra de Ferramentas">
<longdesc>Estilo da Barra de Ferramentas. Valores válidos são "both", "both_horiz", "icons" e "text"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="can_change_accels">
<local_schema short_desc="Aceleradores Podem ser Mudados">
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_tearoff">
<local_schema short_desc="Os Menus Rolam">
<longdesc>Se os menus devem rolar</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Ativar Animações">
<longdesc>Se as animações devem ser mostradas. Nota: Essa é uma chave global, ela muda o comportamento do gerenciador de janelas, do painel, etc.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="accessibility">
<local_schema short_desc="Ativar Acessibilidade">
<longdesc>Se as Aplicações devem ter suporte a acessibilidade</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="file-views">
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Tema de Ícones de Arquivos">
<longdesc>Tema usado para mostrar ícones de arquivos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="background">
<entry name="color_shading_type">
<local_schema short_desc="Tipo de Gradiente de Cor">
<longdesc>Como fazer gradiente na cor de fundo. Os valores possíveis são "gradiente-horizontal", "gradiente-vertical" e "sólido"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary_color">
<local_schema short_desc="Cor Secundária">
<longdesc>Cor da direita ou de baixo ao desenhar gradientes, não é usado para a cor sólida.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="primary_color">
<local_schema short_desc="Cor Primária">
<longdesc>Cor da esquerda ou topo ao desenhar gradientes, ou a cor sólida.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_opacity">
<local_schema short_desc="Opacidade da Figura">
<longdesc>Opacidade com que deve ser desenhada a figura do fundo da área de trabalho</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_filename">
<local_schema short_desc="Nome do Arquivo da Figura">
<longdesc>Arquivo a ser usado para a imagem de fundo</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_options">
<local_schema short_desc="Opções da Figura">
<longdesc>Determina como a imagem definida por arquivo_papel_de_parede é renderizada. Os valores possíveis são "nenhum", "papel de parede", "centralizado", "dimensionado", "estendido".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="draw_background">
<local_schema short_desc="Desenhar Fundo da Área de Trabalho">
<longdesc>Fazer com que o GNOME desenhe o fundo da área de trabalho</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="accessibility">
<dir name="startup">
<entry name="exec_ats">
<local_schema short_desc="Inicialização de Aplicações de Tecnologia Assistencial">
<longdesc>Lista de aplicações de tecnologia assistencial a serem carregadas quando o desktop GNOME iniciar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>Emitir um bip quando um modificador for pressionado</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>Desativar se duas teclas forem pressionadas ao mesmo tempo.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="slowkeys_delay">
<local_schema short_desc="intervalo mínimo em milisegundos">
<longdesc>Não aceitar uma tecla como estando pressionada a menos que seja mantida assim por @delay milisegundos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_init_delay">
<local_schema short_desc="espera inicial em milisegundos">
<longdesc>Quantos milisegundos esperar antes de as teclas de movimento do mouse começarem a operar</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_accel_time">
<local_schema short_desc="por quanto tempo acelerar em milisegundos">
<longdesc>Quantos milisegundos leva para ir de 0 até a velocidade máxima</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_max_speed">
<local_schema short_desc="pixels por segundos">
<longdesc>Quantos pixels por segundo mover na velocidade máxima</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bouncekeys_delay">
<local_schema short_desc="intervalo mínimo em milisegundos">
<longdesc>Ignorar múltiplas pressões da _mesma_ tecla dentro de @delay milisegundos</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="applications">
<dir name="window_manager">
<entry name="workspace_names">
<local_schema short_desc="Nomes das áreas de trabalho (obsoleto)">
<longdesc>Uma lista de nomes das primeiras áreas de trabalho do gerenciador de janelas. Essa chave ficou obsoleta desde o GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="number_of_workspaces">
<local_schema short_desc="O número de áreas de trabalho (obsoleto)">
<longdesc>O número de áreas de trabalho que o gerenciador de janelas pode utilizar. Essa chave ficou obsoleta desde o GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current">
<local_schema short_desc="Gerenciador de janelas do usuário (obsoleto)">
<longdesc>Primeira tentativa de gerenciador de janelas. Essa chave ficou obsoleta desde o GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default">
<local_schema short_desc="Gerenciador de janelas reserva (obsoleto)">
<longdesc>Gerenciador de janelas reserva, caso o gerenciador do usuário não for encontrado. Essa chave ficou obsoleta desde o GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="help_viewer">
<entry name="accepts_urls">
<local_schema short_desc="Navegador entende protocolo remote">
<longdesc>Se o visualizador da ajuda aceita URLs</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="O visualizador da ajuda precisa de um terminal">
<longdesc>Se o visualizador da ajuda padrão precisa de um terminal para ser executado</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Visualizador da ajuda padrão">
<longdesc>Visualizador da ajuda padrão</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="browser">
<entry name="nremote">
<local_schema short_desc="Navegador entende protocolo remote">
<longdesc>Se o navegador padrão entende o protocolo remote do netscape</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Navegador precisa de terminal">
<longdesc>Se o navegador padrão precisa de um terminal para ser executado</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Navegador padrão">
<longdesc>Navegador padrão para todas as URLs</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="component_viewer">
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicação padrão para visualização de componentes">
<longdesc>A aplicação para ser usada na visualização de arquivos que requerem um componente para serem visualizados. O parâmetro %s será substituído pelos URIs dos arquivos e o parâmetro %c será substituído pelo IID do componente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="terminal">
<entry name="exec_arg">
<local_schema short_desc="Argumento exec para terminal padrão">
<longdesc>O argumento exec para a aplicação padrão de terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicação padrão de terminal">
<longdesc>O terminal padrão para ser utilizado por aplicações que requerem um terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="url-handlers">
<dir name="h323">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando em um terminal">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador para URLs "h323"">
<longdesc>O comando usado para manipular URLs "h323", se habilitado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deve manipular URLs "h323"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "h323".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="callto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando em um terminal">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador para URLs "callto"">
<longdesc>O comando usado para manipular URLs "callto", se habilitado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deve manipular URLs "callto"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "callto".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="aim">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando em um terminal">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador para URLs "aim"">
<longdesc>O comando usado para manipular URLs "aim", se habilitado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deve manipular URLs "aim"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "aim".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="mailto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando em um terminal">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador para URLs "mailto"">
<longdesc>O comando usado para manipular URLs "mailto", se habilitado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deve manipular URLs "mailto"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "mailto".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="https">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando em um terminal">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador para URLs "https"">
<longdesc>O comando usado para manipular URLs "https", se habilitado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deve manipular URLs "https"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "https".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando em um terminal">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador para URLs "http"">
<longdesc>O comando usado para manipular URLs "http", se habilitado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deve manipular URLs "http"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "http".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="man">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando em um terminal">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador para URLs "man"">
<longdesc>O comando usado para manipular URLs "man", se habilitado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deve manipular URLs "man"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "man".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="info">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando em um terminal">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador para URLs "info"">
<longdesc>O comando usado para manipular URLs "info", se habilitado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deve manipular URLs "info"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "info".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="ghelp">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando em um terminal">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador para URLs "ghelp"">
<longdesc>O comando usado para manipular URLs "ghelp", se habilitado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deve manipular URLs "ghelp"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "ghelp".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="trash">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executar o comando em um terminal">
<longdesc>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="O manipulador para URLs "trash"">
<longdesc>O comando usado para manipular URLs "trash", se habilitado.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Se o comando especificado deve manipular URLs "trash"">
<longdesc>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "trash".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="system">
<dir name="smb">
<entry name="workgroup">
<local_schema short_desc="Grupo de trabalho SMB">
<longdesc>O grupo de trabalho de rede Windows ou domínio do qual o usuário faz parte. Para que um grupo de trabalho tenha total efeito, o usuário pode precisar logar novamente.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="dns_sd">
<entry name="extra_domains">
<local_schema short_desc="Domínios extras para procurar por serviços DNS-SD">
<longdesc>Lista separada por vírgulas de domínios DNS-SD que devem ser visíveis na localização "network:///".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_local">
<local_schema short_desc="Como exibir o serviço DNS-SD local">
<longdesc>Valores possíveis são "merged" (junto), "separate" (à parte) e "disabled" (desabilitado).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="proxy">
<entry name="autoconfig_url">
<local_schema short_desc="URL de configuração automática de proxy">
<longdesc>URL que fornece os valores de configuração do proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_port">
<local_schema short_desc="Porta do proxy de SOCKS">
<longdesc>A porta na máquina definida por "/system/http_proxy/socks_host" que você acessará o proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina do proxy de SOCKS">
<longdesc>O nome da máquina para acessar o proxy de SOCKS.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_port">
<local_schema short_desc="Porta do proxy FTP">
<longdesc>A porta na máquina definida por "/system/http_proxy/ftp_host" que você acessará o proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina do proxy FTP">
<longdesc>O nome da máquina para acessar o proxy de FTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_port">
<local_schema short_desc="Porta para proxy de HTTP seguro">
<longdesc>A porta na máquina definida por "/system/http_proxy/secure_host" que você acessará o proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina para proxy de HTTP seguro">
<longdesc>O nome da máquina para acessar o proxy de HTTP seguro.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mode">
<local_schema short_desc="Modo de configuração do proxy">
<longdesc>Selecione o modo de configuração do proxy. Valores aceitos são "none" (nenhum), "manual" (manual), "auto" (automático).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http_proxy">
<entry name="ignore_hosts">
<local_schema short_desc="Servidores não-proxy">
<longdesc>Esse campo contém a lista de máquinas que são conectadas diretamente, em vez de via proxy (se estiver ativo). Os valores podem ser nomes de máquina, domínios (usando um coringa inicial como *.foo.com.br), endereços IP (tanto IPv4 quanto IPv6) e endereços com uma máscara de rede (algo como 192.168.0.0/24).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_password">
<local_schema short_desc="Senha do proxy HTTP">
<longdesc>Senha para ser enviada na autenticação ao realizar proxy de HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_user">
<local_schema short_desc="Usuário do proxy HTTP">
<longdesc>Nome de usuário para ser enviado na autenticação ao realizar proxy de HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_authentication">
<local_schema short_desc="Conexões de proxy autenticadas">
<longdesc>Se verdadeiro, as conexões ao servidor proxy requerem autenticação. A combinação usuário/senha é definida por "/system/http_proxy/authentication_user" e "/system/http_proxy/authentication_password".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="Porta do proxy HTTP">
<longdesc>A porta na máquina definida por "/system/http_proxy/host" que você acessará o proxy.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="host">
<local_schema short_desc="Nome de máquina do proxy HTTP">
<longdesc>O nome da máquina para acessar o proxy de HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_http_proxy">
<local_schema short_desc="Usar proxy HTTP">
<longdesc>Ativa configurações de proxy ao acessar HTTP na Internet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</gconf>