<?xml version="1.0"?>
<gconf>
<dir name="schemas">
<dir name="desktop">
<dir name="gnome">
<dir name="typing_break">
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Si està o no habilitat el bloqueig de teclat">
<longdesc>Si està o no habilitat el bloqueig de teclat.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_postpone">
<local_schema short_desc="Permet retardar els descansos">
<longdesc>Si es pot retardar o no el descans.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="break_time">
<local_schema short_desc="Temps de descans">
<longdesc>Nombre de minuts que dura el descans.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type_time">
<local_schema short_desc="Temps d'escriptura">
<longdesc>Nombre de minuts de temps de tecleig abans que comenci el mode de descans.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="thumbnailers">
<entry name="disable_all">
<local_schema short_desc="Inhabilita tots els creadors de miniatures externs">
<longdesc>Establiu a cert per a inhabilitar tots els programes externs de creació de miniatures, independentment de si estan habilitats o inhabilitats per la seva banda.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sound">
<entry name="event_sounds">
<local_schema short_desc="Sons per a esdeveniments">
<longdesc>Si s'ha de reproduir sons en esdeveniments d'usuari.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_esd">
<local_schema short_desc="Habilita l'ESD">
<longdesc>Habilita l'inici del servidor de so.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="peripherals">
<dir name="mouse">
<entry name="cursor_size">
<local_schema short_desc="Mida del cursor">
<longdesc>Mida del cursor referit pel cursor_theme.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_theme">
<local_schema short_desc="Tema de cursor">
<longdesc>Nom del tema dels cursors. Només s'utilitza en servidors X que permeten Xcursor, com ara XFree86 4.3 o superior.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_font">
<local_schema short_desc="Tipus de lletra del cursor">
<longdesc>Tipus de lletra del cursor. Si no està establert, s'utilitza el tipus de lletra per defecte. Aquest valor només es propaga al servidor d'X a l'inici de cada sessió, així que canviar-lo en mig de la sessió no tindrà cap efecte fins que torneu a entrar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locate_pointer">
<local_schema short_desc="Ubica el punter">
<longdesc>Ressalta la ubicació actual del punter quan es prem i es deixa anar la tecla Control</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="double_click">
<local_schema short_desc="Temps de doble clic">
<longdesc>Mida d'un doble clic</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drag_threshold">
<local_schema short_desc="Llindar d'inici de l'arrossegament">
<longdesc>Distància abans de que un arrossegament comenci</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_threshold">
<local_schema short_desc="Inici del moviment">
<longdesc>Distància en píxels que s'ha de moure el punter abans de que s'activi el moviment accelerat del ratolí. Un valor de -1 és el predeterminat del sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_acceleration">
<local_schema short_desc="Clic simple">
<longdesc>Multiplicador d'acceleració per al moviment del ratolí. Un valor de -1 és el predeterminat del sistema.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="single_click">
<local_schema short_desc="Clic simple">
<longdesc>Clic simple per a obrir icones</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="left_handed">
<local_schema short_desc="Orientació del botó del ratolí">
<longdesc>Intercanvia els botons esquerre i dret per a ratolins per a esquerrans</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="remember_numlock_state">
<local_schema short_desc="Recorda l'estat del BloqNúm">
<longdesc>Quan s'estableix a cert, el GNOME recordarà l'estat del LED BloqNúm entre sessions.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_custom_file">
<local_schema short_desc="Fitxer personalitzat de campana de teclat">
<longdesc>El nom del fitxer del so de campana a reproduir</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>els valors possibles són «on», «off» i «custom».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="lockdown">
<entry name="disable_print_setup">
<local_schema short_desc="Inhabilita la configuració de la impressió">
<longdesc>Evita que l'usuari pugui modificar la configuració de la impressió. Per exemple, això inhabilitaria l'accés al diàleg «Configuració de la impressió» de totes les aplicacions.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_printing">
<local_schema short_desc="Inhabilita la impressió">
<longdesc>Evita que l'usuari pugui imprimir. Per exemple, això inhabilitaria l'accés al diàleg «Imprimeix» de totes les aplicacions.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_save_to_disk">
<local_schema short_desc="Inhabilita el desat de fitxers al disc">
<longdesc>Evita que l'usuari pugui desar fitxers al disc. Per exemple, això inhabilitaria l'accés als diàlegs «Anomena i desa» de totes les aplicacions.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_command_line">
<local_schema short_desc="Inhabilita la línia d'ordres">
<longdesc>Evita que l'usuari pugui accedir al terminal o pugui especificar una línia d'ordres per a ser executada. Per exemple, això inhabilitaria l'accés al diàleg «Executa una aplicació» del quadre.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="interface">
<entry name="show_unicode_menu">
<local_schema short_desc="Mostra el menú «Caràcters de control Unicode»">
<longdesc>Si els menús de context de les entrades i en visualitzadors de text haurien
d'oferir d'inserir caràcters de control</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_input_method_menu">
<local_schema short_desc="Mostra el menú de «Mètodes d'entrada»">
<longdesc>Si els menús de context de les entrades i en visualitzadors de text haurien
d'oferir de canviar el mètode d'entrada</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_accel">
<local_schema short_desc="Accelerador de la barra de menú">
<longdesc>Accelerador de teclat per a obrir les barres de menú.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="file_chooser_backend">
<local_schema short_desc="Mòdul per a GtkFileChooser">
<longdesc>Mòdul a usar com a model de sistema de fitxers per a l'element d'interfície GtkFileChooser. Els valors possibles són «gnome-vfs» i «gtk+».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="status_bar_meter_on_right">
<local_schema short_desc="La barra d'estat està a la dreta">
<longdesc>Si s'ha de mostrar un mesurador de barra d'estat a la dreta</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_font">
<local_schema short_desc="Utilitza un tipus de lletra personalitzat">
<longdesc>Si s'ha d'utilitzar un tipus de lletra personalitzat a les aplicacions gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monospace_font_name">
<local_schema short_desc="Tipus de lletra de mida fixa">
<longdesc>Nom d'un tipus de lletra de mida fixa per a utilitzar a ubicacions com terminals.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="document_font_name">
<local_schema short_desc="Tipus de lletra del document">
<longdesc>Nom del tipus de lletra predeterminat per llegir documents</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-status-style">
<local_schema short_desc="Estil de l'estat del mètode d'entrada de GTK">
<longdesc>Nom de l'estat de l'estil del mètode d'entrada de GTK+ utilitzat per gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-preedit-style">
<local_schema short_desc="Estil de pre-edició del mètode d'entrada de GTK">
<longdesc>Nom de l'estil de preedició del mètode d'entrada de GTK+ utilitzat per gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font_name">
<local_schema short_desc="Tipus de lletra predeterminat">
<longdesc>Nom del tipus de lletra predeterminat utilitzat per gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_key_theme">
<local_schema short_desc="Tema de Gtk+">
<longdesc>Nom base del tema predeterminat utilitzat per gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_theme">
<local_schema short_desc="Tema de Gtk+">
<longdesc>Nom base del tema predeterminat utilitzat per gtk+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Tema d'icones">
<longdesc>Tema d'icones utilitzat per al quadre, el nautilus, etc.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink_time">
<local_schema short_desc="Temps de parpelleig del cursor">
<longdesc>Duració del cicle de parpelleig del cursor, en mil·lisegons</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink">
<local_schema short_desc="Parpelleig del cursor">
<longdesc>Si el cursor ha de parpellejar</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_icon_size">
<local_schema short_desc="Mida de les icones de les barres d'eines">
<longdesc>Això especifica la mida de les icones mostrades a les barres d'eines</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_detachable">
<local_schema short_desc="Les barres d'eines es poden separar">
<longdesc>Si l'usuari pot separar barres d'eines i moure-les</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_detachable">
<local_schema short_desc="La barra de menú es pot separar">
<longdesc>Si l'usuari pot separar barres de menú i moure-les</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_icons">
<local_schema short_desc="Els menús tenen icones">
<longdesc>Si els menús han de mostrar una icona al costat de l'entrada del menú</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_style">
<local_schema short_desc="Estil de les barres d'eines">
<longdesc>Estil de les barres d'eines. Els valors vàlids són «both», «both_horiz», «icon» i «text»</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="can_change_accels">
<local_schema short_desc="Es poden canviar els acceleradors">
<longdesc>Si l'usuari pot prémer dinàmicament un nou accelerador quan estigui sobre un element de menú actiu</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_tearoff">
<local_schema short_desc="Els menús es poden separar">
<longdesc>Si els menús es poden separar</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Habilita les animacions">
<longdesc>Si s'han de mostrar animacions. Nota: aquesta clau és global, canvia el comportament del gestor de finestres, quadre, etc.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="accessibility">
<local_schema short_desc="Habilita l'accessibilitat">
<longdesc>Si les aplicacions hauríen de tenir suport d'accessibilitat</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="file-views">
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Tema d'icones de fitxers">
<longdesc>Tema utilitzat per a mostrar icones de fitxers</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="background">
<entry name="color_shading_type">
<local_schema short_desc="Tipus de ombreig de color">
<longdesc>Com ombrejar el color de fons. Els valors possibles són «horizontal-gradient», «vertical-gradient» i «solid».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary_color">
<local_schema short_desc="Color secundari">
<longdesc>Color dret o inferior quan es dibuixen gradients, no utilitzat per a colors sòlids.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="primary_color">
<local_schema short_desc="Color primari">
<longdesc>Color esquerre o superior quan es dibuixen gradients, o el color sòlid.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_opacity">
<local_schema short_desc="Opacitat de la imatge">
<longdesc>Opacitat amb la qual dibuixar la imatge de fons</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_filename">
<local_schema short_desc="Nom del fitxer de la imatge">
<longdesc>Fitxer a utilitzar per a la imatge de fons</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_options">
<local_schema short_desc="Opcions de la imatge">
<longdesc>Determina com es representa la imatge establerta per wallpaper_filename. Els valors possibles són «none», «wallpaper», «centered», «scaled», «stretched».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="draw_background">
<local_schema short_desc="Dibuixa el fons de l'escriptori">
<longdesc>Fes que GNOME dibuixi el fons de l'escriptori</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="accessibility">
<dir name="startup">
<entry name="exec_ats">
<local_schema short_desc="Aplicacions de tecnologia assistiva d'inici">
<longdesc>Llista d'aplicacions de tecnologia assistiva a iniciar quan s'entri a l'escriptori GNOME</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>Fes un avís sonor quan es pressiona un modificador</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>Inhabilita si es pressionen dues tecles a la vegada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="slowkeys_delay">
<local_schema short_desc="interval mínim en mil·lisegons">
<longdesc>Accepta només les tecles pressionades almenys durant @delay mil·lisegons</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_init_delay">
<local_schema short_desc="retard inicial en mil·lisegons">
<longdesc>Quants mil·lisegons s'ha d'esperar abans que les tecles de moviment del ratolí comencin a funcionar</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_accel_time">
<local_schema short_desc="durant quant de temps accelerar, en mil·lisegons">
<longdesc>Quants mil·lisegons es tarda en anar de 0 a la velocitat màxima</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_max_speed">
<local_schema short_desc="píxels per segon">
<longdesc>Quants píxels per segon es mouen a la velocitat màxima</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bouncekeys_delay">
<local_schema short_desc="interval mínim en mil·lisegons">
<longdesc>Descarta múltiples pressions de la mateixa tecla en @delay mil·lisegons</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="applications">
<dir name="window_manager">
<entry name="workspace_names">
<local_schema short_desc="Noms del espais de treball (en desús)">
<longdesc>Una llista amb noms dels primers espais de treball del gestor de finestres. Aquesta clau està en desús des de GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="number_of_workspaces">
<local_schema short_desc="Nombre d'espais de treball (en desús)">
<longdesc>El nombre d'espais de treball que ha d'utilitzar el gestor de finestres. Aquesta clau està en desús des de GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current">
<local_schema short_desc="Gestor de finestres de l'usuari (en desús)">
<longdesc>El gestor de finestres a provar en primer lloc. Aquesta clau està en desús des de GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default">
<local_schema short_desc="Gestor de finestres d'emergència (en desús)">
<longdesc>Gestor de finestres d'emergència si el gestor de finestres de l'usuari no es pot executar. Aquesta clau està en desús des de GNOME 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="help_viewer">
<entry name="accepts_urls">
<local_schema short_desc="El navegador suporta ordres remotes">
<longdesc>Si el visualitzador d'ajuda predeterminat accepta URLs</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="El visualitzador d'ajuda necessita un terminal">
<longdesc>Si el visualitzador d'ajuda predeterminat necessita un terminal per a executar-se</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Visualitzador d'ajuda predeterminat">
<longdesc>Visualitzador d'ajuda predeterminat</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="browser">
<entry name="nremote">
<local_schema short_desc="El navegador suporta ordres remotes">
<longdesc>Si el navegador predeterminat entén «netscape remot»</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="El navegador necessita un terminal">
<longdesc>Si el navegador predeterminat necessita un terminal per a executar-se</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Navegador predeterminat">
<longdesc>Navegador predeterminat per a totes les URL</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="component_viewer">
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicació de visualització de components predeterminada">
<longdesc>L'aplicació a usar per a visualitzar fitxers que requereixen un component per a poder ser visualitzats. Es reemplaçarà el paràmetre %s amb l'URI del fitxer, i es reemplaçarà el paràmetre %c amb l'IID del component.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="terminal">
<entry name="exec_arg">
<local_schema short_desc="Argument d'execució per al terminal predeterminat">
<longdesc>L'argument d'execució a usar per a l'aplicació de terminal predeterminada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Aplicació de terminal predeterminada">
<longdesc>L'aplicació de terminal a usar per defecte per a aplicacions que requereixin un terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="url-handlers">
<dir name="h323">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executa l'ordre en un terminal">
<longdesc>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="El gestor per a les URL «h323»">
<longdesc>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «h323», si estan habilitades.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «h323»">
<longdesc>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «h323».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="callto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executa l'ordre en un terminal">
<longdesc>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="El gestor per a les URL «callto»">
<longdesc>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «callto», si estan habilitades.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «callto»">
<longdesc>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «callto».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="aim">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executa l'ordre en un terminal">
<longdesc>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="El gestor per a les URL «aim»">
<longdesc>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «aim», si estan habilitades.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «aim»">
<longdesc>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «aim».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="mailto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executa l'ordre en un terminal">
<longdesc>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="El gestor per a les URL «mailto»">
<longdesc>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «mailto», si estan habilitades.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «mailto»">
<longdesc>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «mailto».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="https">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executa l'ordre en un terminal">
<longdesc>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="El gestor per a les URL «https»">
<longdesc>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «https», si estan habilitades.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «https»">
<longdesc>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «https».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executa l'ordre en un terminal">
<longdesc>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="El gestor per a les URL «http»">
<longdesc>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «http», si estan habilitades.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «http»">
<longdesc>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «http».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="man">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executa l'ordre en un terminal">
<longdesc>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="El gestor per a les URL «man»">
<longdesc>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «man», si estan habilitades.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «man»">
<longdesc>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «man».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="info">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executa l'ordre en un terminal">
<longdesc>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="El gestor per a les URL «info»">
<longdesc>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «info», si estan habilitades</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «info»">
<longdesc>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «info».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="ghelp">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executa l'ordre en un terminal">
<longdesc>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="El gestor per a les URL «ghelp»">
<longdesc>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «ghelp», si estan habilitades.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «ghelp»">
<longdesc>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «ghelp».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="trash">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Executa l'ordre en un terminal">
<longdesc>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="El gestor per a les URL «trash»">
<longdesc>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «trash», si estan habilitades.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «trash»">
<longdesc>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «trash».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="system">
<dir name="smb">
<entry name="workgroup">
<local_schema short_desc="Grup de treball d'SMB">
<longdesc>El grup de treball o domini de la xarxa de Windows al qual pertany l'usuari. Per a que un grup de treball nou tingui efecte, és possible que l'usuari necessite sortir i tornar a entrar.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="dns_sd">
<entry name="extra_domains">
<local_schema short_desc="Dominis extra dins dels quals cercar serveis DNS-SD">
<longdesc>Llista separada per comes de dominis DNS-SD que haurien de ser visibles a la ubicació «network:///».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_local">
<local_schema short_desc="Com mostrar serveis DNS-SD locals">
<longdesc>Els valors possibles són «merged», «separate» i «disabled».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="proxy">
<entry name="autoconfig_url">
<local_schema short_desc="URL de configuració automàtica del servidor intermediari">
<longdesc>URL que proveeix valors de configuració del servidor intermediari.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_port">
<local_schema short_desc="Port del servidor intemediari de SOCKS">
<longdesc>El port a l'ordinador definit per «/system/proxy/socks_host» pel que escolta el servidor intermediari.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_host">
<local_schema short_desc="Nom del servidor intermediari de SOCKS">
<longdesc>El nom del servidor que fa de servidor intermediari de socks.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_port">
<local_schema short_desc="Port del servidor intermediari d'FTP">
<longdesc>El port a l'ordinador definit per «/system/proxy/ftp_host» pel que escolta el servidor intermediari.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_host">
<local_schema short_desc="Nom del servidor intermediari d'FTP">
<longdesc>El nom del servidor que fa de servidor intermediari d'FTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_port">
<local_schema short_desc="Port del servidor intermediari d'HTTP segur">
<longdesc>El port a l'ordinador definit per «/system/proxy/secure_host» pel que escolta el servidor intermediari.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_host">
<local_schema short_desc="Port del servidor intermediari d'HTTP segur">
<longdesc>El nom del servidor que fa de servidor intermediari d'HTTP segur.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mode">
<local_schema short_desc="Mode de configuració del servidor intermediari">
<longdesc>Selecciona el mode de configuració del servidor intermediari. Els valors disponibles són «none» (cap), «manual», «auto».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http_proxy">
<entry name="ignore_hosts">
<local_schema short_desc="Ordinadors sense servidor intermediari">
<longdesc>Aquesta clau conté una llista d'ordinadors als que s'està connectat directament, i no a través d'un servidor intermediari (si és actiu). Els valors poden ser noms d'ordinador, dominis (usant un comodí inicial, com *.foo.com), adreces IP d'ordinadors (tant IPv4 com IPv6) i adreces de xarxa amb una màscara de xarxa (alguna cosa com 192.168.0.0/24).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_password">
<local_schema short_desc="Contrasenya del servidor intermediari d'HTTP">
<longdesc>Contrasenya a passar com autenticació quan es fa servir el servidor intermediari d'HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_user">
<local_schema short_desc="Nom d'usuari del servidor intermediari d'HTTP">
<longdesc>Nom d'usuari a passar com autenticació quan es fa servir el servidor intermediari d'HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_authentication">
<local_schema short_desc="Auntentica les connexions al servidor intermediari">
<longdesc>Si és vertader, les connexions al servidor intermediari requereixen autenticació. La combinació usuari/contrasenya és definida per «/system/http_proxy/authentication_user» i «/system/http_proxy/authentication_password».</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="Port del servidor intermediari d'HTTP">
<longdesc>El port a l'ordinador definit per «/system/http_proxy/host» pel que escolta el servidor intermediari.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="host">
<local_schema short_desc="Nom del servidor intermediari d'HTTP">
<longdesc>El nom del servidor que fa de servidor intemediari d'HTTP.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_http_proxy">
<local_schema short_desc="Utilitza un servidor intermediari d'HTTP">
<longdesc>Habilita els paràmetres del servidor intermediari quan s'accedeix a HTTP per Internet.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</gconf>