<?xml version="1.0"?>
<gconf>
<dir name="schemas">
<dir name="desktop">
<dir name="gnome">
<dir name="typing_break">
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Да ли је или није укључено закључавање тастатуре">
<longdesc>Да ли је или није укључено закључавање тастатуре.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_postpone">
<local_schema short_desc="Допусти одлагање одмора">
<longdesc>Да ли се може одложити екран за одмор од куцања.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="break_time">
<local_schema short_desc="Време за одмор">
<longdesc>Колико минута треба да траје одмор од куцања.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type_time">
<local_schema short_desc="Време куцања">
<longdesc>Број минута куцања пре него што почне одмор.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="thumbnailers">
<entry name="disable_all">
<local_schema short_desc="Искључи све спољашње приказиваче">
<longdesc>Поставите да бисте искључили све спољашње програме за прављење малих приказа, независно од тога да ли су они самостално искључени или укључени.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sound">
<entry name="event_sounds">
<local_schema short_desc="Звуци за догађаје">
<longdesc>Да ли да пусти звук при корисниковим догађајима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_esd">
<local_schema short_desc="Омогући ЕСД">
<longdesc>Покрени звучни сервер при покретању.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="peripherals">
<dir name="mouse">
<entry name="cursor_size">
<local_schema short_desc="Величина курсора">
<longdesc>Величина курсора на коју указује тема курсора.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_theme">
<local_schema short_desc="Тема курсора">
<longdesc>Име теме за курсор. Користе је само Икс сервери који подржавају Xcursor као што су XFree86 4.3 или накнадни.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_font">
<local_schema short_desc="Фонт за курсор">
<longdesc>Име словног лика за курсор. Уколико није постављено, користи се уобичајени. Ова вредност са шаље Икс серверу само на почетку рада, па измене у току рада неће имати утицаја док се поново не пријавите.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locate_pointer">
<local_schema short_desc="Пронађи показивач">
<longdesc>Истиче тренутну позицију показивача када се притисне или отпусти Control тастер.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="double_click">
<local_schema short_desc="Време двоструког притиска">
<longdesc>Дужина двоструког притиска</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drag_threshold">
<local_schema short_desc="Праг превлачења">
<longdesc>Растојање пре почетка превлачења</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_threshold">
<local_schema short_desc="Праг кретања">
<longdesc>Растојање у тачкама које показивач мора да пређе пре него што се покрене убрзано кретање миша. Уобичајена системска вредност је -1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_acceleration">
<local_schema short_desc="Једноструки притисак">
<longdesc>Фактор убрзања за кретање миша. Уобичајена системска вредност је -1.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="single_click">
<local_schema short_desc="Једноструки притисак">
<longdesc>Једноструким притиском миша се отварају иконе</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="left_handed">
<local_schema short_desc="Замена дугмета миша">
<longdesc>Замени лево и десно дугме миша за леворуке</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="remember_numlock_state">
<local_schema short_desc="Запамти стање нумеричке тастатуре">
<longdesc>Када је укључено, Гном ће запамтити стање лампице нумеричке тастатуре између сесија.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_custom_file">
<local_schema short_desc="Избор датотеке за звук звона тастатуре">
<longdesc>Име датотеке у којој се налази звук звона који треба пустити</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>дозвољене вредности су „on“, „off“ и „custom“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="lockdown">
<entry name="disable_print_setup">
<local_schema short_desc="Искључи подешавање штампе">
<longdesc>Спречи корисника да мења подешавања штампе. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Подешавање штампе“ из сваког програма.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_printing">
<local_schema short_desc="Искључи штампу">
<longdesc>Спречи корисника да штампа. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Штампај“ из сваког програма.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_save_to_disk">
<local_schema short_desc="Искључи чување датотека на диск">
<longdesc>Спречи корисника да чува датотеке на диску. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Сачувај као“ из сваког програма.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_command_line">
<local_schema short_desc="Искључи ред наредби">
<longdesc>Спречи корисника да приступа терминалу или да издаје наредбу за извршење. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Покрени програм“ са панела.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="interface">
<entry name="show_unicode_menu">
<local_schema short_desc="Покажи мени Управљачки Уникод знак">
<longdesc>Да ли помоћни менији изнад ставки и текста треба да понуде могућност уметања контролног знака</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_input_method_menu">
<local_schema short_desc="Прикажи мени „Начин уноса“">
<longdesc>Да ли помоћни менији изнад ставки и текста треба да понуде могућност промене начина уноса</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_accel">
<local_schema short_desc="Пречица за основни мени">
<longdesc>Пречица са тастатуре за отварање менија.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="file_chooser_backend">
<local_schema short_desc="Део за избор датотека (GtkFileChooser)">
<longdesc>Део за начин избора датотека помоћу елемента GtkFileChooser. Дозвољене вредности су „gnome-vfs“ и „gtk+“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="status_bar_meter_on_right">
<local_schema short_desc="Стање на десној страни">
<longdesc>Да ли да прикаже стање на десној страни прозора</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_font">
<local_schema short_desc="Прилагоди словни лик">
<longdesc>Да ли да користи произвољни фонт у Гтк+ програмима.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monospace_font_name">
<local_schema short_desc="Словни лик утврђене ширине">
<longdesc>Име словног лика подједнаке ширине који се користе на местима као што је нпр. терминал.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="document_font_name">
<local_schema short_desc="Словни лик за документе">
<longdesc>Име уобичајеног фонта за читање докумената</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-status-style">
<local_schema short_desc="GTK IM Стил стања">
<longdesc>Име Гтк+ IM стила стања који користи Гтк+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-preedit-style">
<local_schema short_desc="GTK IM Стил предуноса">
<longdesc>Име Гтк+ IM стила предуноса који користи Гтк+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font_name">
<local_schema short_desc="Уобичајен словни лик">
<longdesc>Име уобичајеног писма које користи Гтк+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_key_theme">
<local_schema short_desc="Гтк+ тема">
<longdesc>Основно име уобичајене теме коју користи Гтк+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_theme">
<local_schema short_desc="Гтк+ тема">
<longdesc>Основно име уобичајене теме коју користи Гтк+.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Тема икона">
<longdesc>Тема икона која се користи за панел, Наутилус, итд.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink_time">
<local_schema short_desc="Период трептаја курсора">
<longdesc>Дужина периода треперења курсора, у милисекундама</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink">
<local_schema short_desc="Треперење курсора">
<longdesc>Да ли курсор треба да трепери</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_icon_size">
<local_schema short_desc="Величина икона на палети алатки">
<longdesc>Ово одређује величину икона које се приказују међу алаткама</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_detachable">
<local_schema short_desc="Одвојиве алатке">
<longdesc>Да ли корисник може да одвоји алатке и да их помера наоколо</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_detachable">
<local_schema short_desc="Одвојив основни мени">
<longdesc>Да ли корисник може да одвоји основне меније и да их помера наоколо</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_icons">
<local_schema short_desc="Менији садрже иконе">
<longdesc>Да ли се приказује икона поред ставке у менију</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_style">
<local_schema short_desc="Стил палете алатки">
<longdesc>Стил алатки. Дозвољене вредности су „both“, „both_horiz“, „icon“ и „text“</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="can_change_accels">
<local_schema short_desc="Дозвољена измена пречица">
<longdesc>Да ли корисник може динамички да постави нову пречицу када је означена ставка у менију</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_tearoff">
<local_schema short_desc="Мени се може откинути">
<longdesc>Да ли је меније могуће откинути</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Омогући анимације">
<longdesc>Да ли се приказују анимације. Напомена: ово је општи кључ, и измениће понашање управника прозора, панела, итд.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="accessibility">
<local_schema short_desc="Омогући приступачност">
<longdesc>Да ли програми садрже подршку за приступачност</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="file-views">
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Тема икона за датотеке">
<longdesc>Тема која се користи за приказивање икона за датотеке</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="background">
<entry name="color_shading_type">
<local_schema short_desc="Врста претапања боја">
<longdesc>Како да претапа боје позадине. Могуће вредности су „horizontal-gradient“, „vertical-gradient“ и „solid“</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary_color">
<local_schema short_desc="Додатна боја">
<longdesc>Боја на дну или десној страни при исцртавању претапања боја; не користи се за једнобојну позадину.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="primary_color">
<local_schema short_desc="Основна боја">
<longdesc>Боја на врху или левој страни при исцртавању претапања боја, или боја једнобојне позадине.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_opacity">
<local_schema short_desc="Непровидност слике">
<longdesc>Непровидност којом да исцрта позадинску слику</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_filename">
<local_schema short_desc="Датотека са сликом">
<longdesc>Коју датотеку да користи за позадинску слику</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_options">
<local_schema short_desc="Избори за слику">
<longdesc>Одређује како се исцртава слика постављена помоћу wallpaper_filename. Могуће вредности су „none“, „wallpaper“, „centered“, „scaled“, „stretched“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="draw_background">
<local_schema short_desc="Исцртај позадину радне површине">
<longdesc>Да ли да Гном исцрта позадину радне површине</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="accessibility">
<dir name="startup">
<entry name="exec_ats">
<local_schema short_desc="Почетни програми за испомоћ">
<longdesc>Списак програма за испомоћ који се покрећу при пријави у Гномово радно окружење</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>Свирни при притиску на измењивач</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>Искључи уколико су два тастера притиснута истовремено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="slowkeys_delay">
<local_schema short_desc="најмањи период у милисекундама">
<longdesc>Не сматрај тастер притиснутим док се не држи бар @delay милисекунди</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_init_delay">
<local_schema short_desc="почетно одуговлачење у милисекундама">
<longdesc>Колико времена (у милисекундама) треба да прође пре него што тастери за померање миша почну да раде</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_accel_time">
<local_schema short_desc="колико дуго (у милисекундама) да убрзава">
<longdesc>Колико времена (у милисекундама) треба да дође од нуле до највеће брзине</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_max_speed">
<local_schema short_desc="тачака по секунди">
<longdesc>Колико тачака у секунди да прелази при највећој брзини</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bouncekeys_delay">
<local_schema short_desc="најмањи период у милисекундама">
<longdesc>Занемари вишеструки притисак на _исти_ тастер у распону од @delay милисекунди</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="applications">
<dir name="window_manager">
<entry name="workspace_names">
<local_schema short_desc="Имена радних површина (застарело)">
<longdesc>Списак имена првих радних површина управника прозора. Овај кључ је застарео почевши од Гнома 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="number_of_workspaces">
<local_schema short_desc="Број радних површина (застарело)">
<longdesc>Број радних површина које користи управник прозора. Овај кључ је застарео почевши од Гнома 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current">
<local_schema short_desc="Корисников управник прозора (застарело)">
<longdesc>Први управник прозора који пробати. Овај кључ је застарео почевши од Гнома 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default">
<local_schema short_desc="Резервни управник прозора (застарело)">
<longdesc>Резервни управник прозора уколико не може да пронађе корисников управник. Овај кључ је застарео почевши од Гнома 2.12.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="help_viewer">
<entry name="accepts_urls">
<local_schema short_desc="Читач разуме удаљено">
<longdesc>Да ли уобичајени читач помоћи прихвата адресе</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Читач помоћи захтева терминал">
<longdesc>Да ли уобичајени читач помоћи захтева терминал да би радио</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Уобичајени читач помоћи">
<longdesc>Уобичајени читач помоћи</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="browser">
<entry name="nremote">
<local_schema short_desc="Читач разуме удаљено">
<longdesc>Да ли уобичајени читач разуме удаљене Нетскејп наредбе</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Читач захтева терминал">
<longdesc>Да ли је уобичајеном читачу неопходан терминал за извршавање</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Уобичајени читач">
<longdesc>Уобичајени читач за све адресе</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="component_viewer">
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Подразумевани програм за преглед делова">
<longdesc>Програм који се користи за прегледање датотека које захтевају компоненту за преглед. Параметар %s ће бити замењен адресом датотеке, а параметар %c ће бити замењен IID-ом компоненте.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="terminal">
<entry name="exec_arg">
<local_schema short_desc="Аргумент извршавања за подразумевани терминал">
<longdesc>Аргумент извршавања за подразумевани терминалски програм.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Подразумевани терминалски програм">
<longdesc>Подразумевани терминалски програм који се користи за програме којима је неопходан терминал.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="url-handlers">
<dir name="h323">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу">
<longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Руковаоц „h323“ адресама">
<longdesc>Наредба коришћена за баратање „h323“ адресама, ако је укључено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „h323“ адресе.">
<longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „h323“ адресе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="callto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу">
<longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Руковаоц „callto“ адресама">
<longdesc>Наредба коришћена за баратање „callto“ адресама, ако је укључено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „callto“ адресе.">
<longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „callto“ адресе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="aim">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу">
<longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Руковаоц „aim“ адресама">
<longdesc>Наредба коришћена за баратање „aim“ адресама, ако је укључено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „aim“ адресе.">
<longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „aim“ адресе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="mailto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу">
<longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Руковаоц „mailto“ адресама">
<longdesc>Наредба коришћена за баратање „mailto“ адресама, ако је укључено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „mailto“ адресе.">
<longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „mailto“ адресе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="https">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу">
<longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Руковаоц „https“ адресама">
<longdesc>Наредба коришћена за баратање „https“ адресама, ако је укључено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „https“ адресе.">
<longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „https“ адресе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу">
<longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Руковаоц „http“ адресама">
<longdesc>Наредба коришћена за баратање „http“ адресама, ако је укључено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „http“ адресе.">
<longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „http“ адресе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="man">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу">
<longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Руковаоц „man“ адресама">
<longdesc>Наредба коришћена за баратање „man“ адресама, ако је укључено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „man“ адресе.">
<longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „man“ адресе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="info">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу">
<longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Руковаоц „info“ адресама">
<longdesc>Наредба коришћена за баратање „info“ адресама, ако је укључено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „info“ адресе.">
<longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „info“ адресе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="ghelp">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу">
<longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Руковаоц „ghelp“ адресама">
<longdesc>Наредба коришћена за баратање „ghelp“ адресама, ако је укључено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „ghelp“ адресе.">
<longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „ghelp“ адресе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="trash">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу">
<longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Руковаоц „trash“ адресама">
<longdesc>Наредба коришћена за баратање „trash“ адресама, ако је укључено.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „trash“ адресе.">
<longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „trash“ адресе.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="system">
<dir name="smb">
<entry name="workgroup">
<local_schema short_desc="СМБ радна група">
<longdesc>Радна група или домен Windows мреже чији је корисник члан. Да би нова радна група узела маха корисник ће можда морати да се одјави и поново пријави.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="dns_sd">
<entry name="extra_domains">
<local_schema short_desc="Допунски домени на којима да тражи DNS-SD услуге">
<longdesc>Запетом раздвојен списак DNS-SD домена који су доступни на путањи „network:///.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_local">
<local_schema short_desc="Како да приказује локалну DNS-SD услугу">
<longdesc>Допуштене вредности су „merged“ (спојено), „separate“ (раздвојено) и „disabled“ (искључено).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="proxy">
<entry name="autoconfig_url">
<local_schema short_desc="Адреса за самоподешавање посредника">
<longdesc>Адреса која обезбеђује вредности за подешавање посредника.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_port">
<local_schema short_desc="Порт SOCKS посредника">
<longdesc>Порт машине одређене помоћу „/system/proxy/socks_proxy“ која је посредник.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_host">
<local_schema short_desc="Име SOCKS посредника">
<longdesc>Име рачунара за SOCKS посредовање.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_port">
<local_schema short_desc="Порт FTP посредника">
<longdesc>Порт рачунара датог у „/system/proxy/ftp_proxy“ кроз који посредује.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_host">
<local_schema short_desc="Име FTP посредника">
<longdesc>Име рачунара за FTP посредовање.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_port">
<local_schema short_desc="Порт безбедног HTTP посредника">
<longdesc>Порт рачунара датог у „/system/proxy/secure_proxy“ кроз који посредује.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_host">
<local_schema short_desc="Име безбедног HTTP посредника">
<longdesc>Име рачунара за безбедно веб (HTTPS) посредовање.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mode">
<local_schema short_desc="Начин подешавања посредника">
<longdesc>Изаберите режим подешавања посредника. Допуштене вредности су „none“, „manual“ и „auto“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http_proxy">
<entry name="ignore_hosts">
<local_schema short_desc="Беспосредничке адресе">
<longdesc>Овај кључ садржи списак рачунара који су непосредно повезани, уместо путем посредника (уколико је у дејству). Ове вредности могу бити имена рачунара, домени (помоћу почетних навода као што је *.нешто.ију), ИП адресе рачунара (било ИП4 било ИП6) и адресе мрежа уз мрежну маску (нешто као што је 192.168.0.0/24).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_password">
<local_schema short_desc="Лозинка HTTP посредника">
<longdesc>Лозинка која се користи за идентификацију код веб посредника.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_user">
<local_schema short_desc="Корисник HTTP посредника">
<longdesc>Корисничко име које се шаље при идентификацији код веб посредника.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_authentication">
<local_schema short_desc="Идентификуј везе са посредничким сервером">
<longdesc>Уколико је постављено, везе са посредничким сервером се идентификују. Пар корисник/лозинка се узима из „/system/http_proxy/authentication_user“ и „/system/http_proxy/authentication_password“.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="Порт HTTP посредника">
<longdesc>Порт рачунара датог у „/system/http_proxy/host“ кроз који посредује.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="host">
<local_schema short_desc="Име HTTP посредника">
<longdesc>Име рачунара за веб (HTTP) посредовање.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_http_proxy">
<local_schema short_desc="Користи веб посредника">
<longdesc>Укључује подешавања посредника при приступу вебу преко Интернета.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</gconf>